Свод правил Суверена — Суверен живет по совести и справедливости
Свод правил Суверена
- Суверен всегда приветствует другого человека.
- Суверен живет по совести и справедливости.
- Для Суверена нет ничего отвратительного, чем трусость, ложь и предательство.
- Суверен держит данное им слово. В случае невозможности его выполнить, суверен согласовывает изменения с тем, кому его дал.
- Суверен ни имеет страха, лукавства или чего-либо подобного, что ставит под сомнение его статус Суверенного Человека.
- Суверен милосерден к слабым и оказывает им помощь, если это просьба ни противоречит данному кодексу и ни нарушает планы космоса.
- Суверен ни вмешивается в личную жизнь другого человека, если его об этом ни просят.
- Суверен ни покупает краденое, чтобы ни быть соучастником воровства и ни поощрять вора на новые преступления.
- Суверен держится подальше от плохих соседей и лживых людей. Ни поддерживает их, ни словом ни делом.
- Суверен всегда возвращает утерянное (поступай так, как бы ты хотел, чтобы поступали с тобой).
- Суверен совершает добрые дела, личным участием.
- Суверен ни может быть равнодушным к беде другого человека.
- Суверен ни говорит ничего лишнего, если его об этом ни спрашивают.
- Суверен благосклонно судит о действиях другого человека, если есть сомнения, решает их в пользу человека.
- Суверен ни судит по себе других людей, все люди разные. Чтобы ни сделать ошибочное мнение, суверену необходимо нивелировать других людей по отношению к себе.
- Суверен ни требует от других людей, что ни свойственно для них и ни настаивает выполнение чего либо от других людей.
- Суверен не задает вопросы, ответы на которые он не вправе получить.
- Суверен не додумывает за других людей, он спрашивает и получает ответ.
- Суверен не оправдывает преступления других людей.
- Суверен не берет чужое и не портит чужое имущество.
- Суверен обязан уважать и любить себя. Если суверен будет уважать себя и свершать благородные поступки, говорить правильные слова, его будут уважать другие люди.
- Суверен никогда не унижается перед врагом, даже если это последняя минута его жизни.
- Суверен должен научиться говорить НЕТ и не обещать того, чего он не может выполнить.
- Суверен говорит другому человеку прямо в глаза, а не за его спиной.
- Суверен прилагает все усилия, чтобы спасти другого суверена, попавшего в беду.
- Суверен обязан защищать свою честь и доброе имя.
- Суверен бережно относится к природе и земле Руской.
Советы и рекомендации
Что только не скрывают под-» СССР»! Всё это замечательно,но почему бережно нужно относиться только к земле Руской(хотя многие и не поймут,почему с одной буквой «С»),а не к Земле- Матушке и её Природе! Союз Советских Социалистических Республик-стремился к Суверенитету государства,защищающего своих Граждан (частично ограниченных в правах Человека и имеющих определённые обязанности),но этого не дали реализовать!Всем доброго здравия и удачи! Делай,что должно и будь,что будет!
По смыслу всё понятно, со всеми пунктами согласна, учитывая замечание Владимира о бережном отношении ко всей Земле-Матушке и её Природе.
Слово «руский» происходит от коренных слов «рус», «руска» — это обозначение мужчин и женчин народа такого и их земли, если кому не понятно. Так вот, этот корень с суффиксом и окончанием и составляет слова «руский», «руска», «руская».
Вот что меня безмерно возмущает, так это абсолютная безграмотность текста. Повсеместно путаются частицы «ни» и «не». То есть, вместо «не» ставятся «ни»!
Перед частицей «либо» нужно ставить дефис (правило -то, -либо, -нибудь).
В п.3 забыли перед словом «отвратительного» написать «более»
В п.4 в слове «невозможности» сделано аж две ошибки (!).
В п.15 перед словом «суверену» забыли поставить запятую.
В п. 17 слово «вправе» пишется слитно, а перед ним опять же должна быть частица «не».
Все это оставляет тяжёлое впечатление и хочется пунктом первым в «Своде правил Суверена» указать: «Для Суверена нет ничего более отвратительного, чем невежественность, необразованность, а также безграмотность в своём родном языке.
Приставку НЕ нужно обще исключать из речи ,посмотрите Буквицу.
Прочитав одну С в слове Руский аж Душа обрадовалась )